Rendszeres olvasók

2009. február 21., szombat

Döntöttem :)


Végül a sapi mellett döntöttem. Ezt már 02.17-én egy turmix olvasása közben kiválasztottam : katt ide
Réka lányom rögtön szóvá tette, hogy neki ígértem zongorakesztyűt a pulcsi után, úgyhogy a sapi után a zongorakesztyű jön.

A sapi mintáját először magamtól akartam lefordítani, mondván gyakoroljunk angolt :) Pár sor után letettem róla, amikor a szőnyegtűhöz értem. Gyuszó fiammal valahogy összehoztuk, hogy lehet lefordítani, mert a webfordító nem boldogult vele...gondolom az adobe miatt. De végül sikerült valahogy szövegfordítóval. Elég mókás lett, itt egy részlet belőle :
– csákányoz a vízszintes hurok hosszában következő 2 sts között miközben a bal oldali tűre teszi azt
akkor kötni ennek a hátába
– tű fölött mesél – hoz csatár a kötés evez, vesz hát a morajlás evez.
– összekötött következő 2 stsot
– csúsztat következő 2 stsot knitwise, azután összekötötte ezt a 2 stsot


az összeset nem teszem fel, mert a vége nagyon fenyegető :
Szerzői jog:-
Ezt a mintát befedi szerzői jogi törvény és minden jog a tervezővel marad. No
ennek a mintának a része lehet lenni szaporodott bármilyen alakban, amit közvetítettek bármilyen alakban, vagy
bármilyen eszközök, legyen ez nyomat, elektronikus, fénymásoló, fordítás vagy másképp, bármennyiben
Hasonlóan, a tételek közül semelyik lehet lenni szaporodott vagy használt bármilyen reklámért
célok tartalmaznak előléptetést vagy eladásokat, egyéniek vagy másképp, házfőnök nélkül
a védett tartó engedélye.
Védd le © R Paisley 2007. Minden jog fenntartva.
Kapcsolat:-
Ezt a mintát ellenőrizték, teszt, amit kötöttek és szerkesztettek hogy biztosítsa, hogy ez helyes legyen
és tisztulj ki. Ha hiszel ott hogy egy ebben a mintában rejlő hiba legyél, azután okozz örömöt bármelyiknek
email én vagy a látogatás a Ravelry csoport Wormhead Hats műszaki támogatásért. Én
lenni több mint boldog recheck a minta és kárpótlás bármilyen hibák szükségesek voltak.
Megjegyzés küldése